Jump to main content

Connect with IRIS Project

irisproject@ngskmc-eis.net

" "Join Our Mailing List

Facebook Logo

Instagram Logo

YouTube Logo

970-351-3161 (Voice) 

ASLIS - Project Partner

IRIS项目协调员Kelly Decker介绍了IRIS项目 in American Sign Language (ASL).

IRIS Project

The 提高农村口译技能(IRIS)项目 is a $2.1M, five-year interpreter training grant. This grant was awarded by the U.S. 教育学系,康复服务管理系 of Northern Colorado's Department of American Sign Language & Interpreting Studies under the leadership of Dr. 蕾兰妮·约翰逊,肖恩·哈德斯蒂,还有凯莉·德克尔. The funding 将在2021年10月1日至2026年9月30日期间使用. 

IRIS's Vision

IRIS项目旨在提高口译工作的数量和质量 并在农村环境中通过培养教育机会和可持续发展 connections that support professional growth.

Shawn Vriezen shares the vision of the IRIS Project in ASL.

为了实现其愿景,IRIS项目:

  • 认识到农村口译员在专业上与外界隔绝,但工作条件有限 educational opportunities,
  • 认为我们共同使用的语言是美国手语,
  • 为农村口译员创造一个有意识的空间,建立一个道德支持社区,
  • 实现共享生活和工作经验的学习社区 in rural settings,
  • 要求有意寻求不同的视角来提供深度和平衡 对于学习经验和个人成长,以及
  • believes dialogic engagement via 同伴互动以探索和发现为中心,作为学习的途径.

IRIS's Geographical Reach

The IRIS Project 是否专注于提高80名在职口译员和20名导师/辅导员的技能 in rural areas of the nation. 

Though the project will be national in scope, IRIS 将其活动集中在三个不连续的地理区域:

  • the northeast (Maine, New Hampshire, & Vermont),

  • the southeast (Alabama, Louisiana, & Mississippi), and

  • 山间西部(阿拉斯加,爱达荷州,蒙大拿,内华达州,北达科他州,华盛顿州, & Wyoming).

地图显示了IRIS将重点培训的州

The WHY Behind IRIS

These geographical areas 是否因为个人培训机会有限而被专门针对 希望在社区环境中为聋人、听障人士、 and DeafBlind consumers. 个人通常在这些领域充当口译员 缺乏提供平等沟通所需的全面知识和技能 access. 通常被培训实体和专业组织所忽视, 因此,这些口译员无法获得必要和适当的翻译 有顺序的培训,可以识别现有的能力,积累学术证书, 或获得专业认证,以提高他们的服务. 

The Goals of IRIS

The 提高农村口译技能(IRIS)项目 has three envisioned objectives for the 2021-2026 grant period. 在下面的视频中,Decker分享了IRIS在美国手语中的三个目标.

GOAL 1

设计或修改1年300小时的口译知识和技能培训 混合交付系统,然后是6个月的入门/指导经验.

Impact 80 interpreters working in rural areas.

GOAL 2

为4个月的混合交付设计或修改~120小时的导师/促进者培训 system.

准备20名辅导员,代表一个合格和多样化的美国手语和口译池 mentors to support IRIS 学生和其他口译员在各自的影响范围内. 

GOAL 3

探索、定义和试点系统,将展示的能力转向学术 credit and/or interpreting certification.

Share findings/results with:

  • qualified working interpreters in rural areas
  • 对全国各地的口译教育项目感兴趣

这些口译员和辅导员将采用滚雪球的方式招募 联系由于查找和联系的复杂性而特别难服务 将被录取并在本专业中使用的学习者和导师人数 development project. 

Projected Timeline for Grant (Subject to Change)

Years 1-2

February - May 2022

~120 hours of IRIS 为潜在的教学团队成员提供引导者和导师培训 

June 2022 - December 2023

为部分IRIS: CORE计划参与者提供的培训(队列1)

Years 2-3

June 2023 - December 2024

为选定的IRIS: CORE计划参与者提供的培训(队列2)

Years 3-4

January - May 2024

接受120小时的导师培训 IRIS participants 

June 2024 - December 2025

为选定的IRIS: CORE计划参与者提供的培训(队列3)

Year 5

2026

IRIS领导团队、促进者、导师和IRIS: CORE Initiative参与者 一起参加一个专业会议,地点和日期待定.

Grant Recognition

The contents of this website were developed under a grant (H160D210006) from the Department of Education. HD160D210006 (University of Northern Colorado) IRIS Project - Improving Rural Interpreter Skills 几个口译培训项目中是否有一个获得了资助 under Assistance Listing Number (ALN) 84.160D: 2021-2026. IRIS 在专业领域5,领域发起,在改进的主题领域 rural interpreting skills.

IRIS项目网站的内容不一定代表该政策 你不应该认为你得到了联邦政府的认可 Government. (Authority: 20 U.S.C. 1221e-3 and 3474).

国家康复训练资料交换中心的标志

The 全国康复训练资料交换中心 (NCRTM)网站是访问存档和新康复的中央门户 提供搜索功能的培训资源,以及质量评级系统 as enhanced usability and accessibility.